|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
湖水地方の玄関口ともいえるライダルマウント(Rydal Mount)にあるイギリス・ロマン派の詩人「ウィリアム・ワーズワース」(William
Wordsworth・1770〜1850)の邸宅。彼はここで晩年を過ごしている。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
この家は、一時他人の所有となったが、彼の曾孫(ひまご)が買い戻し、現在は、一般公開されている。庭は無料、邸内は有料となっている。
<水仙>
谷を越え山を越えて空高く流れてゆく
白い一片の雲のように、私は独り悄然(しょうぜん)としてさまよっていた。
すると、全く突如として、眼の前に花の群れが、
黄金色に輝く夥(おびただ)しい水仙の花の群れが、現れた。
湖の岸辺に沿い、樹々の緑に映え、そよ風に
吹かれながら、ゆらゆらと揺れ動き、躍っていたのだ。
夜空にかかる天の川に浮かぶ
燦(きら)めく星の群れのように、水仙の花はきれめなく、
入江を縁どるかのように、はてしもなく、
蜿蜿(えんえん)と一本の線となって続いていた。
一目見ただけで、ゆうに一万本はあったと思う、
それが皆顔をあげ、嬉々として躍っていたのだ。
入江の小波(さざなみ)もそれに応じて躍ってはいたが、さすがの
燦めく小波でも、陽気さにかけては水仙には及ばなかった。
かくも歓喜に溢れた友だちに迎えられては、苟(いやしく)も
詩人たる者、陽気にならざるをえなかったのだ!
私は見た、眸を(ひとみ)をこらして見た、だがこの情景がどれほど豊かな
恩恵を自分にもたらしたかは、その時には気づかなかった。
というのは、その後、空しい思い、寂しい思いに
襲われて、私が長椅子に悠然として身を横たえているとき、
孤独の祝福であるわが内なる眼に、しばしば、
突然この時の情景が鮮やかに蘇るからだ。
そして、私の心はただひたすら歓喜にうちふるえ、
水仙の花の群れと一緒になって踊り出すからだ。 |
|
|
|